Biz Kimiz?
Topluluğumuz 2012 yılında kurulmuş olup son 2 senedir yoğun bir programla faaliyet göstermektedir. Mütercim- Tercümanlık Bölümü 3. Sınıf öğrencileri Özgün Eren, Pelin Kıldiş ve Emre Canbaz tarafından kurulmuş olan bu öğrenci topluluğu her ne kadar yalnızca bu bölümün öğrencilerine hitap ediyor gibi görünse de her disiplinden öğrencinin katılabileceği ve görev alabileceği bir grup niteliğindedir.
Aynı sene Topluluğumuz Ege Üniversitesi, İzmir Ekonomi Üniversitesi ve Dokuz Eylül Üniversitesi’yle de bir araya gelerek İzmir içindeki Mütercim Tercümanlık bölümü öğrencilerinin tek bir çatı altında toplanmasına öncülük etmiştir. Kurulan İzmir Çeviri Öğrencileri Platformu’muz (İZÇEV) birlikten kuvvet doğacağına olan inancımızın bir ürünüdür. https://www.facebook.com/groups/izmirceviriogrencileriplatformu/
Topluluğumuz bu sene ile beraber Hazırlık sınıfı öğrencilerinin de okula başladıkları ilk günlerde ilgilerini çekebilmeyi başarmış ve böylelikle üniversite hayatının hangi döneminde ve hangi alanında olursa olsun herkesin ailemizin bir parçası olabileceğini göstermiştir.
Yaşar Üniversitesi Çeviri Topluluğu, aynı zamanda Türkiye çapında faaliyet gösteren ve Türkiye’deki tüm Mütercim Tercümanlık bölümü öğrencilerini bir araya getirmek, sorunlarını tartışmak ve bunlara çözümler üretmek hedefine sahip olan ve bu yolda düzenlediği Ulusal Çalıştaylarla adını duyurmuş gönüllü işbirliği platformu niteliğindeki Türkiye Çeviri Öğrencileri Birliği’nin (TÜÇEB) de bir parçasıdır. Topluluğumuz bu sene TÜÇEB Yönetim Kurulu’nda Ege Bölge Temsilciliğini yürütme görevine layık görülmüştür.
Neyi Amaçlıyoruz?
Çeviri alanına giriş yapan biz öğrenciler akademik hayatımız boyunca bir çeşit yol göstericiliğe ihtiyaç duyarız. Eğitimimizin son yıllarına doğru hangi branşlara ayrılmak isteyebileceğimize önceden karar verebilmemize yardımcı olmak Topluluğumuzun asıl hedefidir.
Öğrenciler olarak, içine girdiğimiz disiplinin olumlu ve olumsuz yönlerini bilmenin, mezun olduktan sonra nelerle karşılaşma olasılığımızın yüksek olduğu konusunda önceden fikir sahibi olmanın, yeri geldiğinde çalışabileceğimiz alanlara ilişkin küçük tecrübeler yaşamanın bizleri mezun olduğumuzda, bir adım öteye taşıyacağına inanıyoruz.
Hedefimiz Doğrultusunda Ne Gibi Çalışmalar Yürütüyoruz?
Çeviri Topluluğu, mezuniyet sonrası akademisyen olarak hayatına devam etmek isteyenler için akademiye yakından bir bakış sunarken aynı zamanda bir an önce sektöre atılıp deneyim kazanmak isteyen arkadaşlarımıza da çeviri sektörünü daha iyi tanımasını sağlayacak fırsatlar yaratıyor. Genellikle faaliyetlerini, sahip olduğu sağlam organizasyon ekibiyle çeşitli etkinlikler düzenlemek şeklinde yürüten Topluluğumuz; Fen Edebiyat Fakültesi Mütercim Tercümanlık bölümünün akademik kadrosuyla sıkı bir organik bağ kurmuş durumdadır. Bu yüzden her durumda akademisyenlerimizin desteğini arkamızda hissetmekteyiz.
Değişik üniversitelerden gelen akademisyenlerimizi ve çeviri sektöründe çeşitli dallarda çalışmakta olan çevirmenleri ağırladığımız paneller, seminerler, konferanslar düzenlemenin yanında konusunda uzman kişilerin yaptırdığı atölye çalışmaları sayesinde de meslek hayatımızda karşılaşabileceklerimizin küçük bir simülasyonuna erişmiş oluyoruz.
Topluluğumuz, çeviri alanındaki bilinçlenmenin ancak üniversite yıllarında kendimizi geliştirirken yeşertilebilecek bir kavram olduğunu bilerek çalışmalarını tüm hızıyla sürdürmeye devam edecektir.