TRANSLATORS IN ACTION – ÇEVİRMENLER İŞ BAŞINDA

11040640_10152896579367736_6805835001825797850_o

Yaşar Üniversitesi Mütercim-Tercümanlık Bölümü ve YÜÇEV’in 20, 21 ve 22 Nisan tarihlerinde ortaklaşa gerçekleştirmiş olduğu “Çevirmenler İş Başında- Translators In Action” isimli etkinlik günlerinde üniversitemizde pek çok değerli konuk ağırladık. Dolu dolu geçen üç gün boyunca çevirinin farklı alanlarına yönelik bilgilendirici, ilham verici ve yönlendirici etkinlikler gerçekleştirildi. kabin çevirisi, AB Bakanlığı ve çeviri, çizgi roman çevirisi, fantastik roman çevirisi, spor tercümanlığı, alt yazı çevirmenliği gibi pek çok alandan uzman isimlerin katıldığı etkinlik oldukça verimli ve eğlenceli geçti.

 

"Çizgi Roman Maceraları" -Olcay Kunal

“Çizgi Roman Maceraları” -Olcay Kunal

 

"Let's Translate" -Rafael Carpintero Ortega

“Let’s Translate” -Rafael Carpintero Ortega

Evinizdeki Çevirmenler-Eşekherif( Cem Özdemir) ve Orhun Ergül

“Evinizdeki Çevirmenler” -Eşekherif( Cem Özdemir) ve Orhun Ergül

 

"Kabinden Taşan Tercüme" -Bahar Çotur

“Kabinden Taşan Tercüme” -Bahar Çotur

 

"AB'nin Dili Çeviri" -Sibel Özcan Bozdoğan ve Özge Özmen Öztürk

“AB’nin Dili Çeviri” -Sibel Özcan Bozdoğan ve Özge Özmen Öztürk

 

"Çevirinin  Sesi" -Sabri Gürses

“Çevirinin Sesi” -Sabri Gürses