Çizgi Roman ve Çeviri

Aslında günlük hayatımızın içine yerleşmiş olup yararlanırken bilincine bile varmadığımız çeviri öğeleri bulunmaktadır ve işte bunlardan biri de okuduğumuz eserlerdeki çevirinin başarısı ya da başarısızlığıdır. Güçlü bir çeviri elinizdeki eseri size sevdirirken tam aksinin sizi eserden soğutması büyük bir olasılıktır. İşte bu nedenle yazılı eserler ile çeviri ilişkisine bir bakalım dedik ve 14 Kasım 2012’de Yıldız Teknik Üniversitesi Sanat-Tasarım bölümü Öğretim Görevlisi ve Lila Düşler Tiyatrosu Genel Sanat Yönetmeni Ümit Kireççi’den “Çizgi Roman ve Çeviri” üzerine bir sunum izledik.